Translate

2012年3月25日 星期日

魔音穿腦兼傷眼


前文題到我又"臨危受命" 去接英檢複試

所以開了一連串恐怖的一個半月左右的課程

就是要看學生那沒有 "邏輯" 的作文 , 兼異想天開的文法

說真的, 有些我真的想不透他們是如何寫出這麼有創意的文章


要如何導正成一篇很OK的作文, 我真的是想破頭


撇開作文不談, 最讓我感到頭痛的是:


口說


孩子發音若不錯 (不要求 native speaker 發音)

但是要有音調起伏, 咬字清楚就好

偏偏這類學生, 10 個裡面, 免強有3個

剩下幾乎都是: 

 尼姑和尚唸經 (平到爆............)

特殊腔調的發音 ( th / s 發音) 

不然就是聽不出他到底說啥


答非所問 , 比例更是高到嚇人!!

每次接到孩子的錄音檔

我只有一種感覺:  傷眼又傷神!!
 

 

沒有留言:

張貼留言