Translate

2009年3月17日 星期二

最近


Term 2 就要結束



assignment也接著來了



上個周末把自己悶在宿舍



努力的寫作業, 努力的寫出第一稿



等著我去完歐洲之旅回來, 利用剩下的四天再來進修改





春天真的來了



路邊, 公園, 校園



到處可以看到花多盛開



粉黃, 粉紅, 粉綠, 粉紫



心情跟著輕鬆不少



只是: 樹木的枝枒上, 只是冒出小芽孢



等著啊





最近寫British and American English之間的差異



逼著自己去看一些大頭的書



連已經過世快要200年的Noah Webster的文章都得看



畢竟, 美式英文的標準化, 功勞不少



看完一整個發展之後, 才發現原來所以真正標準英國式英文



在英國已經少見, 反倒是美國保存不少, 有人甚至開玩笑:



美國英文可能是莎士比亞那年頭的英文



因為, 很多用字美式英文的確還在



但英式英文卻已經不見蹤跡





這裡拜天要出發前往歐洲了



計畫前往: 德國, 捷克, 奧地利





沒有留言:

張貼留言