Translate

2008年11月22日 星期六

要怎麼更有學術性???


最近開始準備寫功課, 前前後後加起來超過20000字, 每一份平均是5000上下, 這就是念文學院的下場! 



為了寫功課, 才開始後悔過去幾年根本不去碰學術性文章的下場就是, 要如何寫的 "academic" ?



其實學術性文章用字不需太咬文嚼字, 相對闡述功力那就不是幾個月就可以擠出來, 這時候誰能送我"大補藥" 讓我能夠馬上寫出 "學術性" 文章? 



連接詞, cohesion等, 都是得考慮到的東西. 另外, 要如何一開場就能夠吸引住讀者(教授)的注意力, 也是一門功夫.



INTO的免費寫作課, 提供相當多的資料, 但囫圇吞棗的結果, 是否能夠融會貫通也是問題, 加上老師過於忙碌, 對於功課的評分與解說相對失色不少. 



其實, 寫academic assignment 其實也可以偷懶, 但是我不願意, 部分同學喜歡大量使用引言, 要不就是 paraphrase, 其實這都不影響, 但我看過大量引用的文章, 之後我只產生一個疑問 "重點在哪裡?" 及"作者的想法?"



這個周末把自己關在房間裡, 看著書, 看著電腦, 有時候會卡住不知道如何接下去, 有時候會覺得這樣寫, 是否意思是夠清楚? 還是會混淆讀者. 



寫煩了! 乾脆去整理這兩個多月的書籍及handout, 弄一弄, 我想明年回台灣可能有一箱通通是教授所發的A4文件, 捨不得丟掉! 只好通通帶回去, 那天教學可以派上用上. 




沒有留言:

張貼留言