Translate

2008年11月5日 星期三

Do you hear the people sing?


台灣人怕死嗎? 怕啊! 



但是更怕未來再次成為一個奴隸國



之前的清朝, 日本, 再來是中國KMT



每次看到 Les Miserables 更是有那種恐懼咧



一個人失去言論, 人身的自由



人所生存的意義是什麼? 



我不是高道德家, 我也很怕死, 但是我更害怕



那天我要講什麼都得經過思想管控



今天台灣島內有不同的聲音, 一直指控這些抗議人士是暴民



但是暴民會自己產生嗎? 不



通常政府如果可以讓人民吃的飽, 穿的暖, 甚至可以出國度假



人民沒事去抗議, 當這些人時間很多嗎? 



處在鳥國唸書, 台灣同學之間也是會討論台灣的經濟狀況



真的是很慘, 即使是藍軍也清楚的知道經濟很差<但還不敢公然 罵自己所挺的人>



但是當經濟很差時, 馬笑話製造機, 正事不辦, 卻猛抱著中國的LP



天天以為中國會送大把的金子來台灣, 殊不知人家是來台灣繼續挖錢



這個哈佛製造出來的瑕疵品, 可不可以收回去重新再做一次, 頂著花坲學歷, 結果能力卻連個野雞大學都不如



陳老先生在台灣碰到這樣的抗議, 我覺得稀鬆平常, 看看韓國三不五時抗議, 焚燒鎮暴車



反全球化的抗議人士, 反皮草人士, 反.....的手段! 台灣人還真溫和咧! 



不知道台灣突然變得很高道德的偽君子 "哀" 啥小



講句很難聽, 沒眼變成洛城大暴動就已經很不錯了! 



連美國都會有暴動, 台灣這小不巄東的國家碰到 "匪徒" 來訪



不去抗議, 外國人還真以為我們巴不得統一! 



當然要去 "抗議"  .....................................................






 

我真的超愛聽這首歌, 每次看都會很感動!  小說更是一大巨作, 翻閱過好幾次, 書中人物描寫更是感人!



"Do You Hear The People Sing?"  <內有鍊結>

 

Do you hear the people sing?



Singing the song of angry men?



It is the music of a people who will not be slaves again.



When the beating of your heart echoes the beating of the drums,



there is a life about to start when tomorrow comes.



Will you join in our crusade? Who will be strong and stand with me?



Beyond the barricade, is there a world you long to see?



Then join in the fight that will give you the right to be free.



Do you hear the people sing...



Will you give all you can give, so that our banner may advance?



Some will fall and some will live,



will you stand up and take your chance?



The blood of the martyrs will water the meadows of France.







這支是由超過10國以上, 各種不同的語言所唱! 内附中文翻譯!

沒有留言:

張貼留言